纸房子

Paper House

导演:范坡坡 郑晓

Director: Popo Fan, Zheng Xiao

18min, China

"我一直跟我的學生講,這個專案的主要目的並不只是造房子。對我來說,更重要的是搭建一座中日友誼的橋樑……"帶著這樣的想法,日本建築師阪茂來到了中國四川成都。

2008年,"512"大地震,成都市華林小學的兩棟教學樓變成危房。阪茂設計的紙管結構房子,恰好適合作為過渡校舍使用。這位素以大膽使用材料聞名的建築師,曾為世界各地的難民搭建避難所,這次成都之行似乎更有企盼。


然而美好願望的背後,也不得不面臨各種困難。8月份的成都,炎熱的夏天讓人焦躁不安。二十多個日本學生與中國志願者難以溝通,民族與國家的觀念仍舊牢固地存在大多數人的記憶裡,不同的工作方式又拉大了彼此的鴻溝……但為了共同的目的,大家必須克服重重困難。在孩子們的期待中,三棟"紙房子"終於竣工完成……

"From the beginning, I have always told my students, the main purpose of this project is not just setting up the houses. To me, it is more important is to build a bridge of friendship between Chinese and Japanese…" With this mindset, Japanese architect Shigeru Ban came to Chengdu in the Sichuan province.

On May 12th in year 2008, the Wenchuan Earthquake broke out. Two teaching buildings in Hua Lin primary school in Cheng Du became derelict. The paper-pipe structured houses designed by Shigeru Ban are a perfect fit for the needs of the primary school. Architect Shigeru Ban is well-known for his bold use of materials, having set up harbors for refugees all around the world. This time he is hopeful about his trip to Chengdu.

But even with the best of intentions, a variety of adversity must be faced. In August in Chengdu, the weather is too hot for them to tolerate; more than twenty Japanese students have difficulties communicating with Chinese volunteers; bad memories of the Second World War linger in people's minds; different methods of working pull the gap even wider…But to accomplish their common goal, they have to conquer all adversity. At the expectation of the children, three paper houses are finally completed…

Contact CNEX for more information.